Já nú þegar ég er búin að taka skriflega prófið til að fá á hreint hvaða byrjendastig ég á að taka í frönsku skólanum mínum þá er ég orðin svo innblásin að ég ætla að skrifa hér eitt ljóð á frönsku (bara skrifa sko ég er ekki alveg farin að semja sjálf). þetta er svona ljóð sem á kannski smá við um mig um drauma og ofurætlanir en ég er alls ekki viss um að ætlnarverkið takist allta engu að síður hér kemur þetta og þið sem ekki skiljið þið bara ímyndið ykkur frakka að tala ensku og fáið þannig réttan rithma í þetta ok
Demain
Du reve dans la tete,
il regarde loin,
tres loin,
si loin que tout devient possible....
La vie demain peut-etre.
sorry samt að það vantar allar skringilegu kommurnar og þær sem snúa öfugt, eiginlega er málið mun tignarlegra þegar kommurnar eru með! kannski ég ætti að hugsa eins um íslenskuna þegar ég skrifa á tölvurnar í skólanum (já og þegar ég sleppi stórum stöfum og greinarmerkjum þegar ég sulla út úr mér hugsunum hér!).
Annað það er stuttmynda hátið hér sem heitir held ég Court métrage en ég (sem aldrei man mikið meira en fyrsta hljóðið í orðum) varð mér til skammar og kallaði þessa háttvirtu hátið Cour de ménage eða e-ð svoleiðis en það þýðis sko held ég kennslustund í heimilisþrifum!!!
já ég er svei mér orðin sleip í frönskunni :)